Cur de cigalo
Fernand Prax Cur de cigalo
F Prax reprend l’istòrio de La Fontaine ammé la cigalo que chanto tout l’estiéu, mas countùnio l’istòrio fin la primo
Lou titoul Cur de cigalo es un rampèl d’uno aute pouèmo qu’escriguet « Cur d’oubernhat » que presinto l’ajudo generouso per un vizi empeitat.
(Me chau dire que « lou cur » di parlats d’Ourlhat e souvint del Rouergue e del Carci, m’afrabo l’amo)
(èi remplassat li A pretouniques passats à O per de å nourvegians, danés ou oûvirnhats e wallouns)
Lo cigalo qu’åbio cåntat dempièis lo primo,
Quond l’hibèr årribèt se sentio beni primo
Pertau qu’omb les bèls jiours n’åbio jåmai pensat
O mettre peis meissonts quauquo res de coustat.
Ålèro s’en ånet, pèds frets e bentre plate
Cerqua deçai delai quauqu’un que lo recate.
Un ser que bårbetabo ål ras d’un fourniguié
‘No fournigo påssèt que gånhabo soun liet.
- Åmigo, li diguèt lo cigalo doulento,
Prendèt piatat de ièu, lo såbour me tourmento ;
Per m’åpåra del fret n’ai cat de lotchioment ;
Me laissassias pas ti mouri d’åganiment. »
Mès l’autro respoundèt d’uno boutx ispro e fouorto :
Bous que benès åhuèi ploura dåbont mo pourto,
De que fåsias l’estiu ? » - Cåntabe se bous plai. »
- « M’ensourdassias be prou, d’åco rai !
Aro, d’åti l’houro noubèlo,
Poudès dånsa, mademaisèlo ! »
Mès åprès lou boun temps årribo lou foutut,
Quond lo couorpo s’en bo rajio lèu lou coucut,
E l’hibèr s’åcåbèt. Lou soulelh per lo prado
Espåndiguet sous rais. O lo rusco åcråncado
D’un bernhat caboussut que s’åtinto sul riu
Lo cigalo tournèt mena soun criu... criu... criu.
Åti-abès qu’un mati l’hèrbo fouguèt måduro
Lo côlo des bouyès, per lo toundre s’åturo
Mès n’èrou pas enquèro ål mièt del premié rong
Que « noun de noun d’un sort, cridèt lou bouyé grond
Åco’s un fourniguié ! » Del tålou de so dalho
Lou segaire enrufat lou tusto e l’escofalho ;
Trai, o bèls couops d’esclop, dins lou mièt del courent
Loi fournigo’ e lour lotchioment.
Oû bèl faire mårtchia los påtounos menudos,
L’aigo loi bo gånha, los pauros sou perdudos.
Mès lo cigalo ågaro, o quitat de cånta
Sus lo rèi del bernhat dåbalo se plånta ;
Couopo uno longo busco e sois dents pouderousos
Trainou sul bouord del prat lois bestios målurouso.
Ålèro d’entremièt lou troupèl rescåpat
Uno boutx s’ouziguèt que disio : « L’on påssat
Me soubene qu’un jiour bous tåmpère lo pouorto,
Cossi poudès åhuèi me tråta de lo souorto ? »
Lo cigalo respouond : « Sons quittos, plo segur ;
As countentat toun bentre, ai countentat moun cur. »
MOURALO
Disou que lo fourtuno es uno bèlo causo.
Quond gasto pas lou cur, co pouod èsse bertat.
Aquel qu’o pas l’argint n’es pas touchiours l’encauso,
E soubent o ticon que bau mai : lo bountat.
Fernand Prax sourtissio de Marmanhac din l’arroundissoment d’Ourlhat